Q

 Dizionario dell'italiano ticinese, grigionese e federale. Lessico svizzero italiano. Glossario di termini utilizzati in Svizzera.

 

HOMEPAGE                                                                   BIBLIOGRAFIA

 

A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L M  N  O  P

  Q   R  S  T  U  V  W   X  Y  Z 

 

Q-tip - "Cotton fioc" in Italia = bastoncino rivestito di ovatta alle estremità per pulire il canale auricolare -> Treccani. La dizione "cotton fioc" è "un termine pseudoinglese in uso solo in italiano", dice Wikipedia. Q-tip è nome di marca divenuto generico, non solo in Ticino ma anche negli Stati Uniti: "The term "Q-tips" is often used as a genericized trademark for cotton swabs in the USA", leggo sempre in Wikipedia.

                                                                                        foto da Wikipedia


Quadro -> Sembra essere un elvetismo il plurale "quadri" nell'ambito sportivo per "rosa dei titolari", "formazione titolare": i quadri della nazionale. Dal tedesco Kader = gruppo, componenti di una squadra: zum Kader der Nationalmannschaft gehören = far parte della squadra nazionale. Ok invece per quadri aziendali ecc.: "chi ha funzioni di responsabilità e di guida all'interno di un'organizzazione: i quadri del partito, di un'azienda; quadri intermedi, il personale tecnico e i capi che, nella gerarchia aziendale, si collocano tra i dipendenti e i dirigenti; ok anche per l'esercito: i ruoli degli ufficiali; per estens., gli ufficiali stessi: radiare dai quadri (Garzanti online, v. anche Treccani, 6b). 

Quai  -> Lungolago: il quai di Lugano = il lungolago di Lugano. Il Garzanti online dà quai = lungofiume; banchina su un lungofiume. Il De Mauro online dà quai = banchina percorribile lungo un porto, un fiume, una ferrovia, utilizzata spec. per il carico e lo scarico di passeggeri e di merci.

Quartz - Premio del cinema svizzero, l'Oscar elvetico. Otto categorie, tra cui miglior film di fiction, migliore interpretazione maschile e femminile. Siti web: Premiodelcinemasvizzero.ch, Swissfilms.ch, dove si parla tra l'altro di "nominazioni" invece che di "nomination".

Querulante - Querulomane (-> Treccani), persona affetta da querulomania = "s. f. (psich.) tendenza, caratteristica di soggetti paranoici, a rivendicare diritti inesistenti e a perseguire con ogni mezzo la riparazione di pretese ingiustizie subite" (Garzanti, v. anche Treccani). Querulante è adattamento del tedesco Querulant = brontolone, attaccabrighe), parola spesso usata sulla stampa svizzero-tedesca, e ripresa talvolta da quella ticinese, per indicare persone perennemente in lotta con le autorità per pretesi torti di cui si sentono vittime, con esiti a volte fatali: "Un'ulteriore conseguenza del caso è la costituzione di un elenco di querulanti potenzialmente pericolosi che creano fastidi agli impiegati delle amministrazioni" (Swissinfo, 26.9.2002).

Quesiti - Nel processo penale in Ticino, domande alle quali la Corte dovrà rispondere in camera di consiglio: ad esempio se l'imputato è colpevole, se la pena inflitta potrà essere sospesa condizionalmente, se la richiesta della parte civile può essere accolta, ecc. La posa dei quesiti chiude il processo in aula, dopo di che la corte si ritira in camera di consiglio; v. Codice di procedura penale: Art. 253   1Conclusa la discussione, il presidente propone i quesiti che devono essere sottoposti al giudizio della Corte.2Le parti possono presentare proposte di modificazione, sulle quali la Corte giudica immediatamente annunciando verbalmente le decisioni.

Quindicina - Per la locuzione "sindaco di quindicina" vedi alla voce Sindaco. Secondo Petralli (p. 207) espressioni come quindicina gastronomica, quindicina del pesce ecc. non sono usate in Italia perché si parla sempre di "settimana gastronomica" ecc. Una ricerca con Google mi ha dato un pugno di risultati, di cui un paio italiani (2.5.2010).